English |
Japanese |
Japanese-Kana |
Japanese-Romaji |
There aren't as many infected people as in Europe, Spain, France, and Italy.
|
ヨーロッパほど、スペインとかフランスとかイタリアほどの 感染者(かんせんしゃ)は 出てなくて、
|
ヨーロッパほど、スペインとかフランスとかイタリアほどの かんせんしゃ(かんせんしゃ)は でてなくて、
|
yōroppa hodo, supein toka furansu toka itaria hodo no kansensha (kan sen sha) wa dete nakute,
|
But still, it's slowly coming out.
|
でも、それでもじわじわは、出てるんですけど。
|
でも、それでもじわじわは、でてるんですけど。
|
demo, soredemo jiwajiwa wa, deteru ndesu kedo.
|
Is it from 9 pm to 6 am now? I forgot sometime,
|
今は、夜の9時から朝の6時かな? 何時か忘れたんですけど、
|
いまは、よるのきゅうときからあさのむときかな? いつかわすれたんですけど、
|
ima wa, yoru no kyū toki kara asa no mu toki kana? itsuka wasureta ndesu kedo,
|
In the middle of the night, the ban on going out continues, but after that, it feels like you can live normally.
|
夜中は、外出禁止(がいしゅつきんし)は 続いてて、でも、あとは 普通に生活できる 感じですね。
|
よなかは、がいしゅつきんし(がいしゅつきんし)は つづいてて、でも、あとは ふつうにせいかつできる かんじですね。
|
yonaka wa, gaishutsu kinshi (gaishutsu kinshi) wa tsudzuite te, demo, a toha futsū ni seikatsu dekiru kanji desu ne.
|
Oh, really?
|
あ、ほんとですか。
|
あ、ほんとですか。
|
a, honto desuka.
|
Yeah, you can go to cafes and restaurants,
|
うん、カフェとかも レストランも行けるので、
|
うん、カフェとかも レストランもいけるので、
|
un, kafe toka mo resutoran mo ikeru node,
|
Mask everyone normally.
|
普通にみんな マスクして。
|
ふつうにみんな マスクして。
|
futsū ni minna masuku shite.
|
I agree. Surprisingly, it depends on the area, but surprisingly.
|
そうですね。意外ときびしく、地域にもよりますけど、意外と。
|
そうですね。いがいときびしく、ちいきにもよりますけど、いがいと。
|
soudesune. igai toki bishi ku, chīki ni mo yorimasu kedo, igai to.
|
Will Moroccans mask it? I thought
|
モロッコ人が マスクするのかな?って 思ってたら、
|
モロッコひとが マスクするのかな?って おもってたら、
|
morokko hito ga masuku suru noka na? tte omotte tara,
|
I don't have an image.
|
イメージないですよね。
|
イメージないですよね。
|
imēji naidesu yone.
|
Because everyone is doing it properly.
|
ちゃんと みんな してるので。
|
ちゃんと みんな してるので。
|
chanto minna shiteru node.
|
Yes Yes.
|
そうそう。
|
そうそう。
|
sousou.
|
I've always been asked by foreigners, "Why do you mask such Japanese people?"
|
外国のかたから「日本人 なんでそんな マスクするの?」って、ずっと言われて たんですけど、
|
がいこくのかたから「にほんじん なんでそんな マスクするの?」って、ずっといわれて たんですけど、
|
gaikoku noka taka ra “nihonjin nande sonna masuku suru no? ” tte, zutto iwarete tan desu kedo,
|
Japanese people wear masks for prevention, because they don't have make-up, or because they're wearing it for a while.
|
日本人って、化粧してないからとか、ちょっと かぜひいてるからとか、予防(よぼう)でマスクをしてるじゃないですか、
|
にほんじんって、けしょうしてないからとか、ちょっと かぜひいてるからとか、よぼう(よぼう)でマスクをしてるじゃないですか、
|
nihonjin tte, keshou shite naika ra toka, chotto kazehīteru kara toka, yobou (yo bou) de masuku woshite ru janaidesu ka,
|
Usually, from the front of the corona.
|
ふだんから、コロナの前から。
|
ふだんから、コロナのまえから。
|
fu dan kara, korona no mae kara.
|
I agree.
|
そうですね。
|
そうですね。
|
soudesune.
|
But now that people all over the world are wearing masks, it feels a little strange.
|
でも、今 世界中の人が マスクをしてるから、ちょっと へんな感じですよね。
|
でも、いま せかいなかのひとが マスクをしてるから、ちょっと へんなかんじですよね。
|
demo, ima sekai nakanohito ga masuku woshite ruka ra, chotto hen na kanji desu yone.
|
It feels really strange.
|
めっちゃ へんな感じです。
|
めっちゃ へんなかんじです。
|
meccha hen na kanji desu.
|
Is it okay to remember one episode?
|
1つ 思い出したエピソード、いいですか?
|
ひとつ おもいだしたエピソード、いいですか?
|
hitotsu omoidashita episōdo, ī desuka?
|
Please, please.
|
どうぞ どうぞ、お願いします。
|
どうぞ どうぞ、おねがいします。
|
douzo douzo, onegaishimasu.
|