English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
Really? Is that so?
|
ええそうなんだ
|
ē souna nda
|
So, for your teachers' benefit, well for your benefit but, by taking lessons with them
|
じゃあ、先生の為、まあ自分のためだけど先生とレッスンを取る事で
|
jā, sensei no tame, mā jibun no tame dakedo sensei to ressun o toru koto de
|
you don't want to disappoint them you say.
|
先生をガッカリさせたくないっていう
|
sensei o ga kkari sasetakunai tteiu
|
Wow, that's interesting
|
すごい、面白いそれ
|
sugoi, omoshiroi sore
|
Before, you told me that you took a 1 year break from studying, right? From Japanese studies.
|
前1年休んだって言ってたっけ?日本語の勉強。
|
mae 1 nenkyū nda tte itte ta kke? nihongo no benkyou.
|
Yeah, umm, from 2015 to 2016 I took a break
|
そうあの2015年から2016年まで休んだ
|
sou ano 2015 nen kara 2016 nen made yasunda
|
At that time, I was a graduate student and after I finished my master's degree program
|
その時、大学院生で 修士が終わってから
|
sono toki, daigakuinsei de shūshi ga owatte kara
|
I started my career and there were a lot of things I had to learn and I was super busy
|
キャリアを始めて、いろんなことを習わなきゃいけなくてめっちゃ忙しかったんです
|
kyaria o hajimete, ironna koto o narawanakya ikenakute meccha isogashikatta ndesu
|
The stress piled up and I quit my Japanese studies
|
ストレスが溜まって日本語の勉強を諦めちゃったんだ
|
sutoresu ga tama tte nihongo no benkyou o akiramechatta nda
|
At the end of 2016, I wanted to study again and so I started up again
|
2016年の終わりにまた勉強したくて再開した
|
2016 nen no owari ni mata benkyou shitakute saikai shita
|