112 Shaved Ice
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
---|---|---|---|
Hello everyone. | 皆さん、こんにちは。 | みなさん、こんにちは。 | minasan, konnichiha. |
This is Leila from Bite size Japanese. | Bite size Japaneseのレイラです。 | びて size ジャパンえせのレイラです。 | bi te size japan ese no rei ra desu. |
I think people watching the video will understand | ビデオで見ている人はわかると思うんですが | ビデオでみているじんはわかるとおもうんですが | bideo de miteiru jin wa wakaru to omou ndesu ga |
Jajan! | ジャジャン! | ジャジャン! | jajan! |
It ’s a very spicy Korean noodle. | 韓国のすごく辛いヌードルです。 | かんこくのすごくからいヌードルです。 | kankoku nosu goku karai nūdoru desu. |
I won't eat today. | 今日は食べませんよ。 | こんにちはたべませんよ。 | konnichiha tabemasen yo. |
I don't eat it, but I'm really into it. | 食べないけど、すごくハマっているんです。 | たべないけど、すごくハマっているんです。 | tabenai kedo, sugoku hamatteiru ndesu. |
Is it Bull Duck? | ブルダックかな。 | ブルダックかな。 | buru dakku kana. |
I don't know the name properly, | ちゃんと名前知らないんですけど、 | ちゃんとなまえしらないんですけど、 | chanto namae shiranai ndesu kedo, |
It's painful, isn't it? | 辛いですよね。 | からいですよね。 | karaidesu yone. |
This is carbonara, so it tastes like cheese. | これはカルボナーラだからチーズの味。 | これはカルボナーラだからチーズのあじ。 | koreha karubonāra dakara chī zu no aji. |
So it's pretty mild | だから結構マイルドだけど | だからけっこうマイルドだけど | dakara kekkou mairudo dakedo |
I can eat half. | 私は半分なら食べれます。 | あたしははんぶんならたべれます。 | atashi wa hanbun na ra tabe remasu. |
But it's fun and I really buy it. | でもなんか楽しくて本当に買っちゃいますね。 | でもなんかたのしくてほんとうにかっちゃいますね。 | demo nanka tanoshikute hontouni kacchaimasu ne. |
I often eat it at night. | よく夜に食べたりします。 | よくよるにたべたりします。 | yoku yoru ni tabetari shimasu. |
But lately it's really too hot | ても最近は、本当に辛すぎるから | てもさいきんは、ほんまさにからすぎるから | temo saikin wa, hon masani kara sugiru kara |
Your mouth hurts. | 口が痛くなるよね。 | くちがいたくなるよね。 | kuchi ga itaku naru yone. |
That's why I use only half of the spicy sauce. | だから辛いソースを半分だけ使ったりします。 | だからからいソースをはんぶんだけつかったりします。 | dakara karai sōsu o hanbun dake tsukattari shimasu. |
It came out very much. Yaba. | めっちゃつば出てきた。ヤバッ。 | めっちゃつばでてきた。ヤバッ。 | me~tsu chatsu ba dete kita. yaba ~tsu. |
Also, I'm pretty Indian curry | あとは、結構私インドカレーとか | あとは、けっこうあたしインドカレーとか | a toha, kekkou atashi indokarē toka |
That Thai curry spicy curry | あのタイカレーのスパイシーなカレーが | あのタイカレーのスパイシーなカレーが | ano tai ka re no supai shi na karē ga |
I really like it. | めっちゃ好きです。 | めっちゃすきです。 | meccha suki desu. |
Thai curry is about once a week | タイカレーは一週間に一回くらい | タイカレーはいちしゅうあいだにいちまわくらい | tai ka re wa ichi shū aidani ichi mawa kurai |
Maybe I'm making it lately. | 多分作っていますね、最近。 | たぶんつくっていますね、さいきん。 | tabun tsukutteimasu ne, saikin. |
The brim came out. | やばいめっちゃ、つば出てきた。 | やばいめっちゃ、つばでてきた。 | yabai meccha, tsuba dete kita. |
I imagined it was painful. | 辛いの想像したから。 | からいのそうぞうしたから。 | karai no souzou shita kara. |
What's the story today? | 今日の話は何だっけ? | きょうのはなはなんだっけ? | kyou no hana wa nandakke? |
Today's story is completely different | 今日の話は、全然話が違うけど | きょうのはなは、ぜんぜんはなしがちがうけど | kyou no hana wa, zenzen hanashigachigau kedo |
I would like to talk about shaved ice. | かき氷の話をしたいと思います。 | かきこおのはなをしたいとおもいます。 | kaki kō no hana o shitai to omoimasu. |
Have you ever eaten Japanese shaved ice? | 皆さんは日本のかき氷、食べたことありますか? | みなさんはにほんのかきこおり、たべたことありますか? | minasan wa nihon noka ki kōri, tabeta koto arimasu ka? |
Shaved ice is like a lot of snow | かき氷はすごい雪みたいな | かきごおりはすごいゆきみたいな | kakigōri hasu goi yuki mitai na |
Powdered ice, ice. | パウダーの氷、アイスです。 | パウダーのこおり、アイスです。 | pau dā no kōri, aisu desu. |
I often eat it in the summer by sprinkling syrup on it. | それにシロップをかけたりして夏によく食べます。 | それにシロップをかけたりしてなつによくたべます。 | soreni shiroppu o kaketari shite natsu niyo ku tabemasu. |
And there are so many kinds of shaved ice in Japan | で、日本には本当にいろんな種類のかき氷があって | で、にほんにはほんとうにいろんなしゅるいのかきこおがあって | de, nihon niha hontouni ironna shurui noka ki kō ga atte |
It's often a summer festival. | よく夏祭りとかであります。 | よくなつまつりりとかであります。 | yoku natsumatsuri ri toka dearimasu. |
Really, quite a lot of chemicals | 本当に、結構ケミカルたくさんの | ほんとうに、けっこうケミカルたくさんの | hontouni, kekkou kemikaru takusan no |
Strong syrup, red syrup | 強いシロップ、赤のシロップ | しいシロップ、あかのシロップ | shī shiroppu, aka no shiroppu |
Strawberry flavor or yellow is lemon. | いちご味とか、黄色はレモンかな。 | いちごあじとか、きいろはレモンかな。 | ichi go aji toka, ki iro wa remon kana. |
Green is melon, blue is blue Hawaii | 緑はメロンで、青はブルーハワイとか | みどりはメロンで、あおはブルーハワイとか | midori wa meron de, ao wa burū hawai toka |
There are various colors to eat. | いろんな色があって食べます。 | いろんないろがあってたべます。 | ironna iro ga atte tabemasu. |
But recently | でもなんか最近は | でもなんかさいきんは | demo nanka saikin wa |
Kakigori, which looks like a very fashionable cake, is popular. | すごくお洒落なケーキみたいなかき氷が人気なんです。 | すごくおしゃれなケーキみたいなかきこおがにんきなんです。 | sugoku oshare na kēki mita inaka ki kō ga ninki nandesu. |
I went to eat the other day. | この前食べに行きました。 | このまえくべにいきました。 | konomae ku beni ikimashita. |
If you like it, please do a Google search. | 皆さんも良かったらGoogleで検索してみてください。 | みなさんもよかったらごおgleでけんさくしてみてください。 | minasan mo yokatta ra go o gle de kensaku shite mitekudasai. |
There is shaved ice that looks like a really fashionable cake. | 本当にお洒落なケーキみたいなかき氷があります。 | ほんとうにおしゃれなケーキみたいなかきこおがあります。 | hontouni oshare na kēki mita inaka ki kō ga arimasu. |
For example, the one I ate last time | 例えばこの前私が食べたやつは | たとえばこのまえあたしがたべたやつは | tatoeba konomae atashi ga tabeta yatsu wa |
Kinako was black beans. | きなこと黒豆でした。 | きなことくろまめでした。 | kinako to kuromame deshi ta. |
A really really delicious syrup, | 本当にもうすごく美味しいシロップ、 | ほんとうにもうすごくおいしいシロップ、 | hontouni mousu goku oishī shiroppu, |
Kinako is on the ice of shaved ice | きなこが、かき氷の氷の上にあって | きなこが、かきこおのこおののぼにあって | kinako ga, kaki kō no kō no nobo niatte |
Also, sponge cake and beans | あとはスポンジケーキとか、お豆とか | あとはスポンジケーキとか、おまめとか | a toha suponjikēki toka, o mame toka |
On the ice | 氷の上にあって | こおののぼにあって | kō no nobo niatte |
And the whipped cream is on top | そしてホイップクリームが上にあって | そしてホイップクリームがのぼにあって | soshite hoippu kuri mu ga nobo niatte |
I want to have some ice cream and some toys | アイスクリームもあって、おもちがあってみたいな | アイスクリームもあって、おもちがあってみたいな | aisu kuri mu mo atte, omochi ga atte mitai na |
Really fashionable and delicious shaved ice | 本当にお洒落な美味しいかき氷が | ほんとうにおしゃれなおいしいかきごおりが | hontouni oshare na oishī kakigōri ga |
There are many. | たくさんあるんですね。 | たくさんあるんですね。 | takusan aru ndesu ne. |
Please eat it when you come to Japan. | 是非日本に来た時は食べてください。 | ぜひにちほんにきたじはたべてください。 | zehi nichi hon ni kita ji wa tabetekudasai. |
One shaved ice is big | 一つのかき氷が大きくて | ひとつのかきこおがおおきくて | hitotsu noka ki kō ga ōkikute |
I think it's about my face. | 私の顔くらいあると思います。 | あたしのかおくらいあるとおもいます。 | atashi no kao kurai aru to omoimasu. |
Recommended for summer, really. | 夏におすすめですね、本当に。 | なつにおすすめですね、ほんとうに。 | natsu nio susume desu ne, hontouni. |
But one, it costs about 1,000 yen | でも一つ、大体千円くらいするので | でもひとつ、だいたいせんまるくらいするので | demo hitotsu, daitai sen maruku raisu ru node |
Because it's a little expensive | ちょっと高いので | ちょっとたかいので | chotto takai node |
Please go to eat with that intention. | そういうつもりで食べに行って下さい。 | そういうつもりでくべにおこなってください。 | souiu tsumori de ku beni okonatte kudasai. |
The other day, when I actually went to Okayama | この前、実は岡山に行った時に | このまえ、じつはおかやまにおこなったときに | konomae, jitsuha oka yama ni okonatta tokini |
Go to the shaved ice shop there | そこのかき氷屋さんに行って | そこのかきこおりやさんにおこなって | soko noka ki kōriya sa n ni okonatte |
Because it was a very nice place | それがすごく素敵な場所だったので | それがすごくすてきなばしょだったので | sorega sugoku suteki na basho datta node |
I'll put a link. | リンク貼っておきますね。 | リンクはっておきますね。 | rinku hatte okimasu ne. |
The shaved ice shop had a nice shop staff | そのかき氷屋さんは、お店の人が素敵だったので | そのかきこおりやさんは、おたなのじんがすてきだったので | sono kaki kōriya san wa, otana no jin ga suteki datta node |
I definitely want to go again. | 絶対また行きたいです。 | ぜったいまたいきたいです。 | zettai mata ikitaidesu. |
Somehow that uncle | なんかそのおじさんは、 | なんかそのおじさんは、 | nanka sono ojisan wa, |
It looked a little scary | 見た目はちょっと怖かったんですけど | みためはちょっとこわかったんですけど | mitame wa chotto kowakatta ndesu kedo |
No hair, no eyebrows | 髪の毛がなくて、眉毛もなくて | かみのけがなくて、まゆけもなくて | kami no ke gana kute, mayu ke mo nakute |
But it ’s very friendly. | でもすごいフレンドリーで | でもすごいフレンドリーで | demo sugoi furendorī de |
As a bonus | おまけで | おまけで | omake de |
With two pancakes | パンケーキ二つと | パンケーキふたつと | pankēki futatsu to |
He gave me a strawberry mousse for free. | イチゴのムースを、タダでくれました。 | イチゴのムースを、タダでくれました。 | i chi go no mūsu o, tada deku remashita. |
If you have extra material for shaved ice | かき氷のための材料が余ったら | かきこおのためのざいりょうがあまったら | kaki kō no ta me no zai ryou ga amattara |
It's not good to throw it away. | 捨てるのはよくないですよね。 | すてるのはよくないですよね。 | suteru no hayo kunai desu yone. |
Because it's a waste. | もったいないので。 | もったいないので。 | mottainai node. |
If you have extra ingredients, you can make them into pancakes | 材料が余ったら、それをパンケーキにしたり | ざいりょうがあまったら、それをパンケーキにしたり | zai ryou ga amattara, sore o pankēki nishi tari |
It seems to be a mousse. | ムースにするらしいです。 | ムースにするらしいです。 | mūsu ni suru rashīdesu. |
But the uncle likes himself | でもそのおじさんは、自分が好きで | でもそのおじさんは、じぶんがすきで | demo sono ojisan wa, jibun ga suki de |
He said he didn't start a shaved ice shop. | かき氷のお店を始めたんじゃないって言ったんです。 | かきこおのおたなをはじめたんじゃないってゆったんです。 | kaki kō no otana o hajimeta n janai tte yutta ndesu. |
So why am I a shaved ice shop? | なので私はじゃあ何でかき氷のお店 | なのであたしはじゃあなんでかきこおのおたな | nanode atashi haja a nande kaki kō no otana |
Did you start? I heard. | 始めたんですか?」って聞きました。 | はじめたんですか?」ってききました。 | hajimeta ndesu ka? ” tte kikimashita. |
Then the uncle | そしたらそのおじさんは、 | そしたらそのおじさんは、 | soshitara sono ojisan wa, |
People with disabilities, their hearts are a little sick | 障害のある人、心がちょっと病気で | しょうがいのあるじん、こころがちょっとびょうきで | shougai no aru jin, kokoro ga chotto byouki de |
People who can't work like ordinary people | 普通の人みたいに働くことができない人 | ふつうのじんみたいにはたらくことができないじん | futsū no jin mitai ni hataraku kotogadekinai jin |
Somehow, even such people have fun | なんか、そういう人でも楽しく | なんか、そういうじんでもたのしく | nanka, souiu jin demo tanoshiku |
I want to create a place where I can work comfortably | 楽に働くことができる場所を作りたいと思って | たのしにはたらくことができるばしょをつくりたいとおもって | tanoshi ni hataraku kotogadekiru basho o tsukuri taito omotte |
If it's shaved ice, maybe those people will have fun | かき氷なら多分そういう人も楽しく | かきこおならたぶんそういうじんもたのしく | kaki kō nara tabun souiu jin mo tanoshiku |
I thought I could work and make it | 働いて作ることができるんじゃないかと思って | はたらいてつくることができるんじゃないかとおもって | hataraite tsukuru kotogadekiru n janai kato omotte |
He said he started a shaved ice shop. | かき氷のお店をスタートしたって言っていました。 | かきこおのおたなをスタートしたってゆっていました。 | kaki kō no otana o sutāto shita tte yutteimashita. |
I thought | 私はと思って | あたしはとおもって | atashi hato omotte |
It was lovely, so I definitely want to go there again. | 素敵だったので、また絶対に行きたいです。 | すてきだったので、またぜったいにいきたいです。 | suteki datta node, mata zettaini ikitaidesu. |
But now it's because of Corona | でも今はコロナのせいで | でもいまはコロナのせいで | demo ima wa korona noseide |
People with such a sick heart really have a place to work | そういう心が病気の人は本当に働く場所が | そういうこころがびょうきのじんはほんとうにはたらくばしょが | sou iu kokoro ga byouki no jin wa hontouni hataraku basho ga |
He said he didn't have any now, uncle. | 今は全然ないって言ってました、おじさんが。 | いまはぜんぜんないってゆってました、おじさんが。 | ima wa zenzen nai tte yutte mashi ta, ojisan ga. |
So Corona isn't just for restaurant people | だからコロナって、レストランの人だけじゃなくて | だからコロナって、レストランのじんだけじゃなくて | dakara korona tte, resuto ra n no jin dake janakute |
Not just the hotel | ホテルだけじゃなくて | ホテルだけじゃなくて | hoteru dake janakute |
It really influenced a lot of people. | 本当にいろんな人に影響を与えたんですね。 | ほんとうにいろんなじんにえいきょうをあたえたんですね。 | hontouni ironna jin ni eikyou o ataeta ndesu ne. |
The lives and work of various people | 本当にいろんな人の生活・仕事が | ほんとうにいろんなじんのせいかつ・しごとが | hontouni ironna jin no seikatsu shigoto ga |
It has changed, hasn't it? | 変わってしまいましたよね。 | かわってしまいましたよね。 | kawatteshimaimashita yone. |
Everyone is really fine and work and life are good | 皆さんが本当に元気で、仕事も生活もちゃんと | みなさんがほんとうにげんきで、しごともせいかつもちゃんと | mina sanga hontouni genki de, shigoto mo seikatsu mochi ~ya nto |
I would be happy if I was fine and happy. | 元気で幸せだったら私は嬉しいです。 | もときでしあわせだったらあたしはうれしいです。 | moto ki de shiawase dattara atashi wa ureshīdesu. |
For the time being, the shaved ice is really already | とりあえずかき氷は、本当にもう | とりあえずかきごおりは、ほんとうにもう | toriaezu kakigōri wa, hontouni mou |
I'll be happy if I eat it | 食べたら幸せになるので | たべたらしあわせになるので | tabetara shiawase nina ru node |
Please eat delicious shaved ice in Japan. | 是非美味しいかき氷、日本で食べてください。 | ぜひおいしいかきこおり、にちほんでたべてください。 | zehi oishī kaki kōri, nichi hon de tabetekudasai. |
Today ends here. | 今日はここで終わります。 | こんにちはここでおわります。 | konnichiha koko de owarimasu. |
Thank you for always listening. | いつも聞いてくれてありがとう。 | いつもきいてくれてありがとう。 | itsumo kīteku rete arigatou. |
Also listen to the next one! Bye bye! | また次も聞いてね!バイバイ! | またつぎもきいてね!バイバイ! | mata tsugi mo kīte ne! baibai! |
115 Why Japanese Love Bathing
|
|||
English | Japanese | Japanese-Kana | Japanese-Romaji |
Hello everyone. | はい皆さん、こんにちは。 | はいみなさん、こんにちは。 | hai minasan, konnichiha. |
This is Leila from Bite size Japanese. | Bite size Japaneseのレイラです。 | びて size ジャパンえせのレイラです。 | bi te size japan ese no rei ra desu. |
Today is a bath, and today's topic is a bath. | 今日はお風呂、今日のトピックはお風呂です。 | こんにちはおふろ、きょうのトピックはおふろです。 | konnichiha ofuro, kyou no to pikku wa ofuro desu. |
Japanese people really love the bath. | 日本人は本当にお風呂が大好きなんです。 | にほんじんはほんとうにおふろがだいすきなんです。 | nihon jin wa hontouni ofuro ga daisuki nandesu. |
Many people really take a bath or bathtub every day | 本当に毎日お風呂、バスタブに入る人が多くて | ほんとうにまいにちおふろ、バスタブにいるじんがおおくて | hontouni mainichi ofuro, basu tabu ni iru jin ga ōku te |
I thought it was very different from other countries. | それは他の国ととても違うなって思いました。 | それはたのくにととてもちがうなっておもいました。 | soreha ta no kuni toto temo chigauna tte omoimashita. |
So why do we like the bath today? | なので今日は、なんで私たちがお風呂が好きか? | なのでこんにちは、なんであたしたちがおふろがすきか? | nanode konnichiha, nande atashi tachi ga ofuro ga suki ka? |
About the bath for Japanese people | 日本人にとってのお風呂について | にほんじんにとってのおふろについて | nihonjin nito tte no ofuro nitsuite |
I would like to talk. | 話をしたいと思います。 | はなをしたいとおもいます。 | hana o shitai to omoimasu. |
Do you like bathing? | 皆さんはお風呂好きですか? | みなさんはおふろすきですか? | minasan wa ofuro suki desuka? |
In your home or apartment | 皆さんの家、またはアパートに | みなさんのいえ、またはアパートに | minasan no ie, mataha apāto ni |
Do you have a bathtub? | バスタブはありますか? | バスタブはありますか? | basutabu hā ri ma suka? |
Some homes do not have a bathtub overseas | 海外ではやっぱりバスタブがないお家も | かいがいではやっぱりバスタブがないおいえも | kaigai deha yappari basu tabu gana io ie mo |
It's common. | よくありますよね。 | よくありますよね。 | yokuarimasu yone. |
But Japan is in any small apartment | でも日本はどんな小さいアパートにも | でもにちほんはどんなちいさいアパートにも | demo nichi hon wa donna chīsai apāto nimo |
There is a bathtub. | バスタブがあります。 | バスタブがあります。 | basu tabu ga arimasu. |
The bathtub is really most, | バスタブは本当にほとんどの、 | バスタブはほんとうにほとんどの、 | basu tabu wa hontouni hotondo no, |
I think it's in every apartment. | 全部のアパートにあると思います。 | ぜんぶのアパートにあるとおもいます。 | zenbu no a pā to nia ru to omoimasu. |
And Japanese people like it very beautifully. | で、日本人はすごくきれい好き。 | で、にほんじんはすごくきれいすき。 | de, nihonjin hasu goku kirei suki. |
I like cleanliness. | 清潔が好きです。 | せいけつがすきです。 | seiketsu ga suki desu. |
So I also clean it well | だから掃除もよくするし | だからそうじもよくするし | dakara souji mo yokusuru shi |
I take a bath really well. | お風呂にも本当によく入ります。 | おふろにもほんまさによくいります。 | ofuro nimo hon masani yoku irimasu. |
So, somehow on the internet | で、なんかさっきインターネットで | で、なんかさっきインターネットで | de, nanka sakki intānetto de |
Looking at the bath data | お風呂のデータを見ていて | おふろのデータをみていて | ofuro no dēta o miteite |
2004, old data | 2004年、昔のデータなんですが | 2004とし、むかしのデータなんですが | 2004 toshi, mukashi no dēta nandesu ga |
To the question | という質問に | というしつもんに | toiu shitsumon ni |
77% of Japanese | 七十七パーセントの日本人が | ななじゅうななパーセントのにほんじんが | nanajūnana pā sen to no nihonjin ga |
I heard that he answered. | と答えたそうです。 | とこたえたそうです。 | to kotaeta soudesu. |
So so many people | なので、本当に多くの人が | なので、ほんとうにおおくのじんが | nanode, hontouni ōku no jin ga |
Seventy-seven percent of people are taking a bath. | 七十七パーセントの人がお風呂に入ってるんです。 | ななじゅうななパーセントのじんがおふろにはいってるんです。 | nanajūnana pā sen to no jin ga ofuronihaitteru ndesu. |
This is amazing, isn't it? | これってすごいですよね。 | これってすごいですよね。 | kore tte sugoi desu yone. |
Not just the shower | シャワーだけじゃなくて | シャワーだけじゃなくて | shawā dake janakute |
You're in the bathtub. | バスタブのお風呂に入ってるんですね。 | バスタブのおふろにはいってるんですね。 | basu tabu no ofuronihaitteru ndesu ne. |
Isn't this really great? | これってすごくないですか? | これってすごくないですか? | kore tte sugokunai desuka? |
After all, in Japan, summer or June | 日本はあとはやっぱり、夏とか六月 | にほんはあとはやっぱり、なつとかろくつき | nihon hā toha yappari, natsu toka roku tsuki |
As with this season, it's really hot. | 今の季節もそうですけど本当に暑い。 | いまのきせつもそうですけどほんとうにあつい。 | ima no kisetsu mosou desu kedo hontouni atsui. |
It's hot and humid, it's really humid | 蒸し暑い、本当にhumidなので | むしあつい、ほんあたにhumidなので | mushi atsui, hon ata ni humid nanode |
The sweat doesn't dry anymore. | もう汗が乾かない。 | もうあせがかわかない。 | mou ase ga kawakanai. |
Dry, not dry | 乾く、乾かない | かわく、かわかない | kawaku, kawakanai |
So really I also have summer | だから本当に私も夏は | だからほんとうにあたしもなつは | dakara hontouni atashi mo natsu wa |
About twice a day | 一日に、二回くらいは | いちにちに、にまわくらいは | ichi nichi ni, ni mawa kurai wa |
It's just a shower, but I take a shower. | シャワーだけだけど、シャワーを浴びます。 | シャワーだけだけど、シャワーをあびます。 | shawā dake dakedo, shawāwoabimasu. |
It's really hot. | 本当に暑いからね。 | ほんとうにあついからね。 | hontouni atsui kara ne. |
I'm actually | 私はでも実は、 | あたしはでもじつは、 | atashi hade mo jitsuha, |
I didn't take a bath in the bathtub so much | あんまりバスタブのお風呂に入らなくて | あんまりバスタブのおふろにはいらなくて | anmari basu tabu no ofuronihairanakute |
Somehow, a little hot water and water are wasted. | なんかとちょっとお湯、お水がもったいない。 | なんかとちょっとおゆ、おみずがもったいない。 | nan kato chotto oyu, omizu ga mottainai. |
After all, I use a lot of water in the bathtub | なんかやっぱりバスタブにはたくさん水を使うので | なんかやっぱりバスタブにはたくさんみずをつかうので | nanka yappari basutabu niha takusan mizu o tsukau node |
It's always just a shower. | いつもシャワーだけなんですけど。 | いつもシャワーだけなんですけど。 | itsumo shawā dake nandesu kedo. |
But I used to go in every day. | でも昔は毎日入ってたな。 | でもむかしはまいにちいってたな。 | demo mukashi wa mainichi itte tana. |
My grandma's house | 私のおばあちゃんの家が | あたしのおばあちゃんのいえが | atashi no oba a chan no ie ga |
You still boil the bath with wood and fire. | まだお風呂を、木と火でお風呂を沸かすんですね。 | まだおふろを、きとひでおふろをわかすんですね。 | mada ofuro o, ki to hi de ofuro o wakasu ndesu ne. |
Boil, boil water | 沸かす、お湯を沸かす | わかす、おゆをわかす | wakasu, oyu o wakasu |
So there is a kamado under the bath | だからお風呂の下にかまどがあって | だからおふろのしもにかまどがあって | dakara ofuro no shimoni kamado ga atte |
Bring a tree there and make a fire | そこに木を持ってきて、火を作って | そこにきをもってきて、ひをつくって | sokoni ki o motte kite, hi o tsukutte |
So I take a bath | で、お風呂に入るんですけど | で、おふろにはいるんですけど | de, ofuronihairu ndesu kedo |
It really feels good. | それは本当に気持ちがいいです。 | それはほんとうにきもちがいいです。 | soreha hontouni kimochi gaī desu. |
I love that bath. | そのお風呂は私は大好きです。 | そのおふろはあたしはだいすきです。 | sono ofuro wa atashi wa daisuki desu. |
After all, with the hot water of the bath boiled with gas | やっぱりガスで沸かしたお風呂のお湯と | やっぱりガスでわかしたおふろのおゆと | yappari gasu de wakashita ofuro no oyu to |
The hot water in the bath boiled in that way | そうやって火で沸かしたお風呂のお湯は | そうやってひでわかしたおふろのおゆは | souyatte hi de wakashita ofuro no oyu wa |
Something a little different, | 何かちょっと違っていて、 | なにかちょっとちがっていて、 | nanika chotto chigatteite, |
When you boil the bath with fire, the water feels very soft. | お風呂を火で沸かすとお湯がすごく柔らかく感じます。 | おふろをひでわかすとおゆがすごくやわらかくかんじます。 | ofuro o hi de wakasu to oyu ga sugoku yawarakaku kanjimasu. |
It's very hot, but it's soft. | すごく暑いけど、柔らかいんです。 | すごくあついけど、やわらかいんです。 | sugoku atsui kedo, yawarakai ndesu. |
It really feels good | 本当に気持ちいい、だから | ほんとうにきもちいい、だから | hontouni kimochīi, dakara |
With a gas-boiled bath | ガスで沸かしたお風呂と | ガスでわかしたおふろと | gasu de wakashita ofuro to |
A bath boiled on fire, even if the temperature is the same | 火で沸かしたお風呂、温度が同じでも | ひでわかしたおふろ、おんどがどうじでも | hi de wakashita ofuro, ondo ga dou ji demo |
Boil on fire | 火で沸かすほうが | ひでわかすほうが | hi de wakasu houga |
It feels warmer and softer. | もっと体が温まる感じがして柔らかいんです。 | もっとからだがあたたまるかんじがしてやわらかいんです。 | motto karada ga atatamaru kan jiga shite yawarakai ndesu. |
When I came to Japan, it was still boiled on fire | 日本に来た時は、まだ火で沸かした | にちほんにきたじは、まだひでわかした | nichi hon ni kita ji wa, mada hi de wakashita |
I think there is a hot spring to take a bath or a hotel | お風呂に入れる温泉とか、ホテルがあると思うので | おふろにはいれるおんせんとか、ホテルがあるとおもうので | ofuronihaireru onsen toka, ho teru ga aru to omou node |
Please try it. | 是非、チャレンジしてみてください。 | ぜひ、チャレンジしてみてください。 | zehi, charenji shite mitekudasai. |
I really recommend it. | 本当におすすめです。 | ほんとうにおすすめです。 | hontouni osusume desu. |
My grandma | 私のおばあちゃんは | あたしのおばあちゃんは | atashi no obāchan wa |
I'm a little sick and my shoulder hurts | ちょっと体が悪くて、肩が痛いので | ちょっとからだがわるくて、かたがいたいので | chotto karada ga warukute, kata ga itai node |
Take a bath about three times a day, | 一日に三回くらいお風呂、 | いちにちにさんまわくらいおふろ、 | ichi nichi ni san mawa kurai ofuro, |
I go in about three times at night to warm my body. | 夜に三回くらい入って体を温めてます。 | よるにさんまわくらいいってからだをあたためてます。 | yoru ni san mawa kurai itte karada o atatamete masu. |
It ’s good for you. | 体にいいって。 | からだにいいって。 | karada nī itte. |
After all, my body hurts a little | やっぱり、体がちょっと痛いと | やっぱり、からだがちょっといたいと | yappari, karada ga chotto itai to |
It seems to be very nice if it is warm. | 温かくしたらとてもいいらしいです。 | あたたかくしたらとてもいいらしいです。 | atatakaku shitara totemo ī rashīdesu. |
Have you ever been to a Japanese hot spring? | 皆さんは日本の温泉は行ったことありますか? | みなさんはにちほんのおんせんはおこなったことありますか? | minasan wa nichi honno onsen wa okonatta koto arimasu ka? |
The hot springs are a little scary, aren't they? | 温泉、ちょっと怖いですよね。 | おんせん、ちょっとこわいですよね。 | onsen, chotto kowaidesu yone. |
Many people are all naked in the hot springs. | たくさんの人がみんな裸で温泉に入るのは。 | たくさんのじんがみんなはだかでおんせんにいるのは。 | takusan no jin gami nna hadaka de onsen ni iru no wa. |
From the perspective of people from other countries | 他の国の人からすると | たのくにのじんからすると | ta no kuni no jin karasuruto |
It may be a little strange, isn't it? | ちょっと変かもしれないですよね。 | ちょっとかわかもしれないですよね。 | chotto kawa kamoshirenai desu yone. |
But once you go to the hot spring, you get used to it | でも温泉は一回行ったら慣れます | でもおんせんはいちまわおこなったらなれます | demo onsen wa ichi mawa okonattara naremasu |
fine. | 大丈夫です。 | だいじょうぶです。 | daijoubu desu. |
When my boyfriend first came to Japan | 私の彼も最初日本に来た時 | あたしのあれもさいしょにちほんにきたじ | atashi no are mo saisho nichi hon ni kita ji |
I went to a hot spring in the country alone. | 田舎の温泉に一人で入りました。 | たしゃのおんせんにいちじんでいりました。 | ta sha no onsen ni ichi jin de irimashita. |
I heard he was a little scared | なんかちょっと怖かったらしいですけど | なんかちょっとこわかったらしいですけど | nanka chotto kowakattara shīdesu kedo |
You entered alone. | 一人で入りましたね。 | いちじんでいりましたね。 | ichi jin de irimashita ne. |
No, Japanese hot springs are scary, aren't they? | いやでも日本の温泉、怖いよね。 | いやでもにちほんのおんせん、こわいよね。 | iyademo nichi honno onsen, kowai yone. |
After all, the shape of your body and the color of your skin | やっぱり皆さんの体の形とか肌の色が | やっぱりみなさんのからだのかたちとかはだのいろが | yappari minasan no karada no katachi toka hada no iro ga |
It stands out if you're different from Japanese people, in the bath. | 日本人と違ったら目立ちますよね、お風呂の中で。 | にほんじんとちがったらめだちますよね、おふろのあたで。 | nihon jin to chigattara medachimasu yone, ofuro no ata de. |
If your skin is black, it will stand out. | 肌がもし黒かったらめっちゃ目立ちますよね。 | はだがもしくろかったらめっちゃめだちますよね。 | hada ga moshi kurokattara meccha medachimasu yone. |
It might be a little scary. | それはちょっと怖いかも。 | それはちょっとこわいかも。 | soreha chotto kowai kamo. |
I can't hide anything because I'm not wearing clothes anymore. | もう服着てないから何も隠せないし。 | もうのきてないからなにもかくせないし。 | mo u no kite naika ra nanimo kakusenai shi. |
No, it might be scary. | いや、それは怖いかも。 | いや、それはこわいかも。 | iya, soreha kowai kamo. |
Have you ever taken a bath or a Japanese hot spring? | 皆さんはお風呂、日本の温泉入ったことありますか? | みなさんはおふろ、にちほんのおんせんいったことありますか? | minasan wa ofuro, nichi honno onsen itta koto arimasu ka? |
Please let me know if you like in the comments. | コメントでよかったら教えてください。 | コメントでよかったらおしえてください。 | kome n to de yokattara oshietekudasai. |
I'm curious. | いや気になりますね。 | いやきになりますね。 | iya kininarimasu ne. |
Actually, I haven't been to many hot springs. | 実は私はあんまり温泉は行ったことがなくて。 | じつはあたしはあんまりおんせんはおこなったことがなくて。 | jitsuha atashi hā nma ri onsen wa okonatta kotoganakute. |
When I went to a big hot spring in Shiga prefecture a year ago | 一年前に滋賀県の大きな温泉に行った時に | いちとしまえにしがけんのおおきなおんせんにおこなったときに | ichi toshi maeni shigaken no ōkina onsen ni okonatta tokini |
I did a bedrock bath. | 岩盤浴というものをしました。 | がんばんよくというものをしました。 | ganbanyoku toiumono o shimashita. |
The bedrock bath is in a very hot room like a sauna | 岩盤浴は、サウナみたいなすごく暑い部屋に | がんばんよくは、サウナみたいなすごくあついへやに | ganbanyoku wa, sauna mita inasu goku atsui heya ni |
Big salt ... what is it? | 塩の大きな…なんだろう | しおのおおきな…なんだろう | shio no ōkina… nanda rou |
There is something like a rock | 岩みたいなのがあって | いわみたいなのがあって | iwa mitai na noga atte |
I sweat a lot. | すごく汗をかくんです。 | すごくあせをかくんです。 | sugoku asewokaku ndesu. |
It's a room of about 40 degrees | 四十度くらいのお部屋なんですけど | よんじゅうたびくらいのおへやなんですけど | yonjū tabi kurai no oheya nandesu kedo |
I sweated really good. | 本当にめちゃくちゃいい汗をかきました。 | ほんとうにめちゃくちゃいいあせをかきました。 | hontouni mechakucha ī asewokakimashita. |
I want to do that once a month. | あれは一ヶ月に一回はできたらしたいです。 | あれはいちヶつきにいちまわはできたらしたいです。 | are wa ichi ~ke tsuki ni ichi mawa hade kitara shitaidesu. |
After all, bathing is good for your health, isn't it? | 本当にやっぱりお風呂って健康にもいいですよね。 | ほんとうにやっぱりおふろってけんこうにもいいですよね。 | hontouni yappari ofuro tte kenkou nimo ī desu yone. |
It feels really good to sweat | 汗をかいたら本当に気持ちがいいし | あせをかいたらほんとうにきもちがいいし | asewokaitara hontouni kimochi gaī shi |
I feel better | 気分も良くなるし、 | きぶんもよくなるし、 | kibun mo yokunaru shi, |
If you talk like this | こうやって話をしてたら | こうやってはなをしてたら | kouya tte hana woshite tara |
After all I wanted to go to a hot spring. | やっぱり温泉に行きたくなりました。 | やっぱりおんせんにいきたくなりました。 | yappari onsen ni iki taku nari mashi ta. |
So that's all for today's episode. | ということで今日のエピソードはここまでです。 | ということできょうのエピソードはここまでです。 | toiu koto de kyou no episōdo wa koko made desu. |
If you want to support this podcast | もしこのポッドキャストサポートしたかったら | もしこのポッドキャストサポートしたかったら | moshi kono poddokyasuto sapōto shitakattara |
Become a member of Patreon. | Patreonのメンバーになってください。 | ぱtreonのメンバーになってください。 | pa treon no menbā ninattekudasai. |
Exclusive episodes | エクスクルーシブ・エピソードとか | エクスクルーシブ・エピソードとか | ekusukurūshibu episōdo toka |
There is a transcript. | トランスクリプトとかあります。 | トランスクリプトとかあります。 | toransu kuriputo toka arimasu. |
Recently, I've been playing famous Japanese songs | 最近は日本の有名な歌を | さいきんはにちほんのゆうめいなうたを | saikin wa nichi honno yūmei na uta o |
I found it on youtube | 私がYouTubeで見つけてきて | あたしがゆおうTubeでみつけてきて | atashi ga yu ou Tube de mitsukete kite |
Make a lyrics transcript | 歌詞のトランスクリプトを作って | かしのトランスクリプトをつくって | kashi no toransu kuriputo o tsukutte |
I'm sharing it with you. | 皆さんとシェアしています。 | みなさんとシェアしています。 | mina santo shea shiteimasu. |
Famous songs of the present or famous songs of the past | 今の有名な歌とか昔の有名な歌とか | いまのゆうめいなうたとかむかしのゆうめいなうたとか | ima no yūmei na uta toka mukashi no yūmei na uta toka |
Lots of my favorite Japanese songs / songs | 私の好きな日本の曲・歌をたくさん | あたしのすきなにちほんのきょく・うたをたくさん | atashi no suki na nichi honno kyoku uta o takusan |
Sharing with you | 皆さんとシェアしていて | みなさんとシェアしていて | mina santo shea shiteite |
It's been a lot of fun these days. | 最近はそれがすごく楽しいです。 | さいきんはそれがすごくたのしいです。 | saikin wa sorega sugoku tanoshīdesu. |
Please check out my Patreon. | 是非私のPatreonチェックしてみてください。 | ぜひあたしのぱtreonチェックしてみてください。 | zehi atashi no pa treon chi~ekku shite mitekudasai. |
Well, that's all for today. | じゃあ今日はここまでです。 | じゃあこんにちはここまでです。 | jā konnichiha koko made desu. |
thank you for always! | いつもありがとう! | いつもありがとう! | itsumo arigatou! |
See you soon! | じゃあまたね、バイバイ! | じゃあまたね、バイバイ! | jā matane, baibai! |
|
|
|