English |
Japanese |
Japanese-Romaji |
If I were to say why... when you take the exam you first have to go to the attendance confirmation table
|
なぜかというと試験を受ける時に最初は出席用確認テーブルに行かなきゃいけなくて
|
nazekatoiuto shikenwoukeru tokini saisho wa shusseki you kakunin tēburu ni ikanakya ikenakute
|
and the people who take attendance verify your ID
|
出席を取る人が身分証明書を確認して
|
shussekiwotoru hito ga mibunshoumeisho o kakunin shite
|
and before you enter the exam room, the teachers also verify your ID and then you have to put your ID on top of your desk
|
試験室に入る前に 先生も身分証明書を確認して机に身分証明書をおかなきゃいけなくて
|
shikenshitsu ni hairu maeni sensei mo mibunshoumeisho o kakunin shite tsukue ni mibunshoumeisho o okanakya ikenakute
|
and as you're writing the exam, the teachers again verify your ID
|
試験を書きながら先生がまた 確認して
|
shiken o kaki nagara sensei gama ta kakunin shite
|
and after the break, before you enter the exam room, again
|
休憩の後で試験室にまた入る前に
|
kyūkei no atode shikenshitsu ni mata hairu maeni
|
they verify your ID
|
身分証明書を確認する
|
mibunshoumeisho o kakunin suru
|
Again, again and again they check
|
繰り返して繰り返して繰り返して繰り返して確認する
|
kurikaeshite kurikaeshite kurikaeshite kurikaeshite kakunin suru
|
I don't get it. Yeah definitely! I don't get it either
|
意味がわかんない
|
imi ga wakannai
|
What's that about? You feel like a criminal, hey?
|
意味わかんない なんか犯罪者になった気分だね
|
imi wakannai nanka hanzaisha ni natta kibun da ne
|
I was surprised. Yeah, wow.
|
びっくりした、そうなんだ
|
bikkuri shita, souna nda
|